12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  
<< February 2019 >>
お問い合せは、Coconut Recordsからお願いします。
qrcode
Page: 1/170   >>
出来栄上上。

夜も深まって、お茶を淹れて、ホッとひと息…。

 

そんな時間が大好きです。

 

 

さてさて今夜は、焼きあがったクッキーを味見していまする。

Tonight I made chocolate cookies.

うん!なかなかの出来だ! Well done!

 

明日は、普段お世話になっている方々に、

クッキーを贈ろうと思っています。

 

Tomorrow I'm gonna give them to those who are always looking after me.

 

そうそう!お父さんにもね!

(くまにはカツオ節ね!)

 

Oh, yes! To my father, too!

(I'll give Katsuobushi (Bonito Flakes) to Kuma!)
| YUKI | 02:23 | - | - | pookmark |
我晩外出。Night Driving

夕方から、

ココナッツオイルとアーモンドプードル(わんちゃんじゃないよ!)と、

コナコーヒーを買いに出かけました。

お父さんに、チョコ味のクッキーをあげる予定です。

 

I went out to go buy coconut oil, almond meal, and Kona coffee.

I'm gonna make chocolate cookies and give them to my father!

 

あげないと悲しそうなのでね!

 

| YUKI | 03:57 | - | - | pookmark |
何日春再来。(春はまだかにゃ〜?)

寒い日と暖かい日を繰り返して、

少しずつ春に近づいてますね。

 

えっ?気が早いですか?

 

だって、春になったら…

(かき氷にはまだ早いか!)

猫ちゃんも、あったかく過ごせて気持ちいいでしょ。

 

 

実はYUKIんちにもいるのです。

 

ほら!

This is my cat, Kuma!

「ひなたぼっこ中だにゃん☆」

"I'm basking in the sun now☆"

 

これは失礼!

Sorry for disturbing you, Kuma!

 

 

それでは、あなたも良い週末を!

 

Have a nice weekend!

 

 

| YUKI | 03:51 | - | - | pookmark |
Happy New Year!

Happy New Year!

 

2019年が、あなたにとって素晴らしい一年になりますように!

| YUKI | 20:24 | - | - | pookmark |
旅ハガキお送りします!YUKI's Trip Postcard will be sent soon!

寒くなってきましたね。

 

お元気ですか?

 

It's getting colder day by day.

I hope you're doing well.

 

YUKIは先日、生春巻きを作って海に出かけましたよ。

I made Nama Harumaki (Rice Paper Rolls) and went to the beach.

 

波の音を聞きながら食べる生春巻きは、

 

異国の風を感じるようで、とっても美味しかったです。

 

 

そして、旅はがきを書きました。

I wrote a haiku poem.

 

~ Yuki's haiku ~

Summer has gone

Nama-harumaki (Rice Paper Rolls) made me feel so good♪

 

 

たくさんのご応募、ありがとうございます。

Thank you for your application!

もうすぐお送りしますね!

どうぞ楽しみにお待ち下さい。

 

Trip postcard will be sent soon. 

I hope you like it!

 

 

 

| YUKI | 05:00 | - | - | pookmark |
雨上がりの贈り物。

夕方、

ふとお部屋の窓を開けると、、

 

虹!

 

しかも二重です!

初めて見た…

 

 

慌てて写真を撮りましたよ。

二重になってるの

 

見えるかな?

 

 

ダブルレインボー

幸運の象徴で、「願い事が叶う」と言われてるそうです。

 

あなたの願い事も叶いますように!

 

| YUKI | 01:29 | - | - | pookmark |
昭和なお菓子♪ Japanese snacks♪

日中は蝉が元気に鳴いて、

夏真っ盛り!ですね。

 

お昼間が賑やかな分、夜はとても静かに感じます。

 

夏の夜の、しっとり落ち着いた雰囲気が好き…☆

 

お元気ですか?

 

Summer is in full swing now!

Cicadas are making sound. (We Japanese feel it's a part of summer.)

It's so lively in the daytime, but it's very quiet at night.

I like the calm atmosphere at night in the summer.

 

 

先日、YouTubeのビデオでお話した、昭和の空気感漂うお菓子です!

These are the cheap traditional children's sweets in Japan I introduced in the latest video.

I used to eat them when I was a child. Especially Choco Ball!

 

どれも、子供の頃よく食べました。

 

特にチョコボール

 

 

ピーナッツとキャラメルがあったよね。

どちら派でしたか?

 

YUKIはキャラメル派でしたよ。

ふふ。

 

 

そうそう、キョロちゃんおもちゃのカンヅメ

すごく欲しかったな。

 

金色か銀色のエンゼルマークを集めたらもらえるんだよね!

 

 

「今日こそはいるかも!」

って、ワクワクしながら開けてました。

 

 

結局、いとしのエンゼルマークには一度も会えず残念だったけど、

大好きなお菓子に胸躍らせた感覚は、

今でも色褪せず、

鮮やかに思い出されます。

 

 

懐かしいチョコレートの香りに、

当時の風景が蘇る、

そんな夏の夜。

 

 

お気に入りのお菓子なんて思い出しながら、

どうぞ素敵な夜を…☆

 

The aroma of chocolate reminds me of my childhood.

What was your favorite sweet in your childhood?

 

Stay cool and have a wonderful night...☆

 

| YUKI | 22:56 | - | - | pookmark |
夏の夜キネマ鑑賞会☆ Summer Night Cinema☆

すごく暑いですね!

 

お元気ですか?

 

It's very hot everyday! Hope you are well!

 

 

今日は、夜の海にお散歩に行きました。

I took a walk near the sea tonight.

It's difficult to see, but there is the sea behind me.

暗くてよく見えないけど、YUKIの後ろが海だよ。

 

潮風が気持ちいいです。

 

 

 

さてさて、帰ってきて…

 

ひとりキネマ倶楽部☆

 

 

今夜はこの映画を観ますよ♪

小泉今日子さん、真田広之さん主演の「快盗ルビイ」(1988年公開)

 

ふふ。

 

I'm going to watch this movie tonight♪

"Kaito Ruby" (1988)

 

 

小泉今日子さんの歌われる主題歌「快盗ルビイ」(作曲:大瀧詠一

も、ロマンティックでとっても素敵…☆

 

 

 

毎日とってもとっても暑いですが、

 

体調に気をつけて、どうぞ良い週末をお過ごし下さいね!

 

Stay cool and take care!

I hope you have a wonderful weekend!

 

| YUKI | 23:31 | - | - | pookmark |
大雨による被害に遭われた多くの方々に、心よりお見舞い申し上げます。

各地の大雨による被害に、胸が痛みます。

 

西日本を中心とした全国的な豪雨により、被害に遭われました皆様に、

心よりお見舞い申し上げます。

どうか、これ以上被害が拡大しませんように。

一日も早く、被災地が復興し、穏やかな生活が戻りますように、
心から、お祈りしています。
YUKI
| YUKI | 23:56 | - | - | pookmark |
白黒映画の世界♪ The World of Black-and-White Movies♪

今日は気持ちよく晴れています。

お元気ですか?

 

Hi! How are you?

It's so nice and sunny here in Osaka!

 

 

YUKIは大好きな白黒映画を観て過ごしています。

 

今日の映画は「トップ・ハット」。

 

I'm watching a black-and white movie.

Today's movie is "Top Hat".

1935年のアメリカのミュージカル映画。

フレッド・アステアジンジャー・ロジャースによる共演第4作です。

 

Top Hat is a 1935 American musical comedy film.

It was the most successful picture of Astaire and Rogers' partnership.

The songs were written by Irving Berlin

The scene of Fred Astaire singing "Cheek to Cheek" and dancing with Ginger Rogers is very famous and the song has become one of American song classics.

 

 

劇中でアステアが歌う曲は、後にスタンダード・ナンバーになった曲もたくさんあります。
 

特に、ロジャースがたくさんの羽をあしらった衣装でアステアと踊る

Cheek to Cheek(頬よせて)』

のシーンはとっても有名。

 

 

YUKIは、アステアが『No Strings』を歌って踊るシーンも大好きです。

 

楽しくて、目が釘付けになる!黒猫

 

I like the scene of "No Strings" so much, too. It's fun! Fred Astaire's breathtaking performance always moves me.

I really like Black-and-White movies. They are so beautiful!

 

 

 

白黒映画ってすごく美しい。

どのシーンを切り抜いても、ポストカードになりそうです。

 

 

光の感じとか、アングルとか、

色の違いがない分、すごく考え抜かれて作られているのだろうなぁ…と想像します。

 

ちょっとしたシーンも、きっとものすごい苦労があるはず。

 

その、妥協のない「いい作品を作るんだ!」という集中力、精神力に感動します。

 

 

 

そんな白黒映画の世界に浸りながら、

 

かわゆいチョコでティータイムにしようっと♪

 

アステアロジャースとともに…

どうぞ素敵な日曜の午後をお過ごし下さいね☆

 

I'll have tea watching Astaire & Rogers dancing.

Have a nice Sunday afternoon☆

 

 

| YUKI | 17:22 | - | - | pookmark |