12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>
お問い合せは、Coconut Recordsからお願いします。
qrcode
Page: 1/168   >>
チャーミングな事☆ Charming things☆

新しい仲間が増えました。

 

バンジョーウクレレくんです。

This is my new member. It's a banjo ukulele.

 

 

この楽器、実は1960年代のものなの。

 

そんな長い年月を経て、YUKIのところに辿り着いたと思うと、

 

何だか感慨深いです。

 

This banjo ukulele was made in 1960s.

I'm filled with deep emotion when I think that it came to me after many years.

 

 

 

1960年代、この楽器はどんな風景を見て、どんな音を聞いてきたのかな…

 

きっと、遠い昔の色んな情報が、このバンジョーウクレレくんの細胞に畳み込まれてるんだ!

 

ドキドキしちゃう!

 

I wonder what kind of scenery it saw and what kind of sound it heard in 1960s...

A lot of information from a long time ago is in this banjo ukelele. It's so exciting!

 

 

歳を重ねている分、新品の楽器みたいに、ちゃんと出来ない事がたくさんあります。

 

でも、それでいいの。

 

そこが、いいの。

 

 

ちゃんとなんて、出来なくていい。

 

この子にしか出せない音を持っているからね。

 

それが、一番、大事。

 

 

楽器でも、動物でも、人間でも、

 

上手にみんなと同じより、

 

ちょっとヘンテコでも、違っている方が

 

絶対的に素敵!

 

それがチャーミングな事だと思うのです。

 

 

そしてYUKIは、チャーミングなものたちが、大好きです。

There are many things it can't do well, because it's old.

But that's okey.

That's the beauty of it.

It's fine if it can't do everything well.

It has unique sound that other instruments never have. That is the most important thing.

 

That apllies to other instruments, animals, human beings, and etc.

I think that those that has unique colors are so charming even if they are not well received by everyone.

Being weird = Being unique = So charming!!

I love charming things!

 

 

どうぞ素敵な一週間を☆

 

Have a wonderful week☆

 

My Blue Heaven - 私の青空エノケン

 

 

| Yuki | 16:44 | comments(1) | - | pookmark |
夏の風物詩。Japanese summer features

ラムネ瓶 

覗いて想ふ 

遠き海

This is the bottle of "Ramune". It reminds me of the sea...海

 

ラムネの瓶って、海みたいね。

 

つい、じっと眺めてしまいます。

 

 

カラン、カラン…っていう音も素敵!

 

懐かしい、日本の夏の音。

 

蝉時雨とよく合います。

 

Ramune is carbonated soft drink of lemon-flavor in Japan. It's one of Japanese summer features.

Since 1880's, introduced from Britain for the first time, Ramune has made by many local beverrage companies all over Japan and has grown up as original drink in Japan. It has been loved by from kids to old people for more 100 years.

 

Ramune is widely known for the unique design of its bottle.

It's very beautiful and I love it!:)

It is made of glass and sealed with a glass marble.

 

To open Ramune you use a special opener provided with the bottle.

1. Place the opener onto the top of the Ramune bottle, and press down firmly with your palm to drop the marble.

2. Keep pressing for about 5 seconds to release the carbonated liquid pressure.
3. Remove the opener from the bottle and drink Ramune!
I like to open Ramune. It's fun! You can play with marbles after drinking!
やっぱりさ、ビー玉は取り出してみたくなるよね!

I think of my childhood when I look into the marble...

 

そんで、覗き込んじゃう…。

 

 

新しい朝の光の中、

蝉の声を聴きながらラジオ体操に通った、

 

遠い夏の日にタイムトリップしちゃいます。

 

 

海色の瓶を、ひとしきり眺めて遊ぶ、

 

お盆の午後です。

 

 

 

暑さで疲れた体、

 

お気に入りのドリンクなど楽しみながら、

 

ゆっくり休めて下さいね☆かえる

 

In this video, I'm drinking Ramune. Hope you enjoy it!

Dinah - エノケンのダイナ

 

It's very hot everyday. I hope you will take good care of yourself in this heat.まばたきにゃん

 

 

| Yuki | 15:36 | comments(1) | - | pookmark |
夏だより♪ Summer greetings to you♪

すんごく暑いですね!太陽

 

蝉さんが毎日元気いっぱいで、

まさに「夏〜!」という感じ☆

 

お元気ですか?

 

Hi! How have you been?

It's so hot here in Japan now! Cicadas are shrilling cheerfully everyday.

Summer is in the air☆

 

 

かの清少納言も言うように、やっぱり "夏は夜"。

 

夏の夜の湿った空気の、どこか懐かしい感じが好きです。

 

昼間とはまた違う虫の声を聴きながら、

 

サンダルで、ちょっとお散歩したくなる…☆

 

I like summer nights. The air reminds me of my childhood.

I can hear the insects' songs that is different from daytime.

That makes me feel like going for a walk in sandals...☆夜

 

 

そんな夏の夜にぴったりの、Roconamenteの新曲ができました☆

ひょうきんな土曜日は何してる?」(試聴)

Roconamente's new song☆

"Hyoukin na Doyoubi wa Nani shiteru? (What are you doing on funny Saturday?)"

It's perfect for summer nights!

 

 

アルバム「Siesta in Coconuts Island」に収録されています。

This song is included in the album "Siesta in Coconuts Island".

 

 

そして、新しいビデオは、Yukiのかき氷屋さん!かき氷

New video! Yuki's shaved ice shop!

「いらっしゃいませ〜!」 "Thank you for coming!"

 

 

アグネス・ラムさんの「アロハ・レイハイビスカスを歌っています。

 

この曲、実は加山雄三さんが作られた曲なんですよ。

 

とってもハワイアンでロマンティック…♪

 

I sang "Aloha Lei" / Agnes Lum.

Actually this song was composed by Yuzo Kayama.

Hawaiian and romantic song...♪

 

 

 

連日の猛暑、かき氷なんて食べて一休みしながら、

 

熱中症や夏風邪に気をつけて、

 

どうぞ素敵な週末をお過ごしくださいね☆

 

Please take a rest with the shaved ice and take care of yourself!

Have a wonderful weekend☆かえる

 

| Yuki | 15:31 | comments(0) | - | pookmark |
魅惑の窯☆ Fascinating Oven☆

 

いつの間にやら、

うららかな春の陽射し…を通り越して、

ちょっと初夏のような明るい陽射しが心地いい今日この頃。

 

みなさま、いかがお過ごしですか?

 

花粉症とか、大丈夫かな?

 

I feel comfortably warm in the lovely spring sun.

How have you been doing?

 

 

 

先日ココアクッキーを作りました。

 

 

♪ポケットの中にはビスケットがひとつ…ビスケット

 

で始まる「ふしぎなポケット」っていう歌、知ってるかな?

 

子供の頃、あの歌が大好きで、

 

その影響もあってか、

ビスケットやクッキーがずっと大好きです。

 

 

幼稚園の頃だったかしら…?

初めて作ったお菓子がクッキーで、

 

それ以来、失敗もしながら、何度も何度も作ってきました。

 

 

I made cocoa cookies the other day.

When I was a kid, I loved the song about cookies called "Fushigi na Pocketビスケット (A Magic Pocket)" .

It's a quite well-known children's song in Japan.

With the influence of that song, I have loved cookies ever since I was a kid.

 

 

そうそう!

ただ、今は小麦アレルギーになったからね、

 

小麦粉ではなく、お米の粉で作っています。

 

 

ちなみに、卵も乳製品もダメなので、

 

それらも使いません。

 

 

The first sweets I ever made was cookies.

And I made many different kinds of cookies until now, sometimes I ruined them though.

 

I've got allergy to wheat now, so I make cookies with rice flour instead of wheat.

I'm allergic to egg and dairy products too,  so I don't use them.

 

 

ココアのいい香りがしてきました…

もうすぐ焼き上がりです。黒猫

Sweet smell of cocoa...

The cookies will be done soon.

 

 

オーブンの中で焼けていく様子を眺めるのも大好き!

 

とってもワクワクします。

 

 

オーブンって、何でこんなにワクワクするんだろう…?

 

何ていうか…、おとぎの国かえるの気分になるんだよね…☆

 

 

Yuki、実はケーキ屋さんだったんだけど、

 

毎日、毎日たーくさんのケーキやパンを焼いてても、

 

やっぱり、ずっとオーブンに魅了され続けていました。

 

I like to look into the oven. It's very exciting.

I don't know why, but I really love the oven. It makes me think of a wonderland.

Actually, I was a baker and I used to bake a lot of cakes and bread everyday,

but I was always attracted to the oven.:)

 

 

出来上がり!

They are done! They all look lovely♪

 

みんないい顔に焼きあがったよ!

コロコロ、かわいい…♪

 

 

Yukiは、こうして焼いたクッキーを、冷蔵庫でしっかり冷やして食べるのが好きなの。

 

変わってるかな??

 

食感が変わって美味しいんだよ。

 

 

ココアクッキーには、あったかいミントティー葉かな…

 

それともコーヒーかな…♪

 

 

みなさまも、お気に入りのお茶でホッと一息ついたりなんかしながら、

 

どうぞ素敵な日曜日をお過ごし下さいね!

 

I like eating cookies cold. Is that weird??

The texture changes and I like it.

 

I'll have some mint tea or cofee..♪

Relax and rest your body and soul with your favorite drink!

Have a wonderful Sunday☆まばたきにゃん

 

| Yuki | 10:09 | comments(2) | - | pookmark |
美味しい良薬...♪ Yummy Good Medicine...♪

何だか喉が痛いな…って思ったら、

 

花粉症の症状のひとつだそうです。花

 

I have a sore throat.

I heard that it's one of the symptons of pollen allergies.

 

 

花粉が多くなると、

 

鼻がつまりがちで、口呼吸が増えるから、

 

喉が乾燥して、

 

風邪みたいに扁桃腺が炎症を起こすことがあるんだって。

 

 

ありゃりゃ。びっくり

 

 

みなさんは大丈夫ですか?

 

急に暑くなって、体調を崩しがちだから、

 

気を付けてね!

 

In pollen season, you can get stuffed nose easily and tend to breathe through your mouth.

It makes your throat dry and it may cause inflammation in the tonsils.

If you have a pollen allergy, take good care of yourself!

 

 

という事で…

 

バナナソテーを作りました。まばたきにゃん

I made sauteed bananas.

I heard that eating bananas can improve a body's immune system and the effect is increased when it's heated.

 

フライパンにオリーブオイルをひいて、

 

スライスしたバナナをソテーします。

 

 

バナナがとろりと甘〜くなって、

 

とってもおいしいよ♪

 

 

バナナは免疫力を上げる効果があるそう。

 

加熱すると、その効果がさらに高まるんだって。

 

 

 

美味しく頂いたら…

 

何だか、喉が楽になったみたい!かえる

 

バナナすごいな!

 

ありがとう、バナナ!

 

簡単だから、

もし同じように喉が辛かったり、興味があったら試してみてね!

 

 

It was yummy and my sore throat has eased! 

Great bananas!

It's easy to make, so if you have the same sympton, you should try it!

 

 

 

毎日の食事は体を作ってくれるから、

 

大切に作りたい。

 

 

Yukiは普段からめったにお薬を飲まないから、

 

できるだけ、自分の手で…

 

「おいしくなーれ、おいしくなーれ…」

 

 

魔女になって、体にいいお薬を作ってるような気分でお料理するんだ♪

 

ヒッヒッヒッ…☆

 

 

きっといい魔法がかかるよ!虹

 

You are what you eat. 

So I'm trying to cook with love.

I don't take medicine, so good food is medicine for me.

I make yummy medicine everyday...♪

 

 

| Yuki | 23:45 | comments(0) | - | pookmark |
香リラックス♪ Relaxing fragrance♪

好きな香りってありますか?

 

What kind of fragrance do you like?

 

 

Yukiは、ラベンダーラベンダー の香りが大好きです。

 

 

何だかソワソワ… ムムムゥ…、な時でも

 

好きな香りがあると、

 

ほっ…と自分の真ん中に落ち着ける感じがして

 

とっても安心します。かえる

 

 

I love lavender fragrance very much.

It makes me feel calm even when I'm stressed.

 

 

 

そんな大好きなラベンダーの香りのバスソルト

 

ちょうど昨日無くなっちゃったので…

 

作りました♪

 

I just ran out of lavender scented bath salts.

So, I made it today♪

 

バスソルトっていうのは、

 

お風呂に入れる、お塩です。

 

 

とっても温まるし、

 

何より、海が好きなYukiは、

 

あったか海気分〜…海って、癒されるの。

 

(もちろん、海の塩分濃度ほどは入れませぬ。へへ。)

 

 

 

作り方はとっても簡単で、

 

自然塩にエッセンシャルオイルを加えてぐるぐる混ぜるだけです。

 

Yukiがいつも作る分量はこんな感じ。

・自然塩 250グラム

・お好きなエッセンシャルオイル 15〜20滴

 

 

エッセンシャルオイル(精油)葉っていうのは、

 

アロマオイルともいって、

 

自然の植物の花や葉、果実などから抽出した100%天然のオイルです。

 

小瓶に入って販売されているよ。

 

 

Making scented bath salts is easy.

In a mixing bowl, add drops of the essential oil to the salt and mix well.

 

・250 grams Natural salt

・15〜20 drops Essential oil that you like

 

 

 

一日の間に、ちょっとでもリラックスできる時間があるといいよね。

 

Yukiは、今夜もお塩入りお風呂でリラックス〜…♪

 

みなさんも、よかったら試してみてね!まばたきにゃん

 

I think it's important to be relaxed even for a short amount of time in a day.

It's so relaxing to use the lavender scented bath salts for me...♪

If you have a chance, you should try it!

 

 

| Yuki | 23:55 | comments(0) | - | pookmark |
お元気かにゃ? How are you?

今日、YukiのPCが修理から戻って来ました!

 

また、来週くらいからビデオを作ろうと思っています。

 

待っててね!

 

 

Yukiはね、最近、甘酒にはまってるよ。

 

またブログもアップするからね!かえる

 

My computer came back from repair today!

I will make videos starting around next week. Please look forward to it!

 

I'm into amazake these days.

(Amazake is a traditional sweet, low- or non-alcohol Japanese drink made from fermented rice. )

I'll post articles on my blog too!黒猫

 

 

| Yuki | 22:49 | - | - | pookmark |
今年の抱負…! New Year's Resolution...

もんのすごく寒いですね。

 

みなさま、お元気ですか?風邪などひいてませんか?

 

It's soooo cold!

How are you? Hope everything is fine.

 

 

Roconamenteから、新年のご挨拶!正月

New Year Greetings from Roconamente!

 

May this year be a wonderful one for you!

 

 

新しい年が始まるって、

 

新しいノート使い始める時みたいに、ちょっと気合い(?)入るよね。

 

今年の抱負とか、みんなもう決めたのかな?

 

 

Yukiはね、

 

 

う〜ん…

 

むむぅ。。

 

 

 

今年こそ、未来の素敵な旦那様に出会えますように…☆

 

 

なんてねっ!kyu

 

 

イヤ、マジデス。「本気」と書いてまじなのです。にゃは。

When the New Year begins, I feel brand new.

Do you have a new year's resolution?

 

Me?

Hmmmmm.....

 

I'd like to meet someone special...☆

 

Just kidding...kyu


 

それはさておき、この週末は、本当に冷えますね。

 

みなさま、温かくして、体冷やさないようにね!

 

どうぞ素敵な日曜日をお過ごし下さい。

Leaving that aside, it's really cold this weekend.

Take care and wtay warm!

Have a wonderful weekend☆かめ

 

 

 

| Yuki | 13:47 | - | - | pookmark |
日本の音色。 The sound of Japan

生活の中で触れる、

音、色、におい・・・

 

色んなものがあるけれど、

 

これに触れると、

ふっ…と懐かしくてあったかい気持ちになれる

 

そんなものってありますよね。

 

音で言いますと、

風鈴なんて、そうじゃないでしょうか。

 

 

風鈴のやさしい、

チリンチリン・・・っていう音を聴いていると、

穏やかな日差しが降り注ぐ縁側で、お昼寝しているような気分になります。

 

 

Our lives are surrounded by various sounds, colors, smells, and etc.

I think there are special things that fill you with warm and nostalgic feelings.

As for the sounds, "furin" is that for me.

(Furin is a small wind bell, made of metal, porcelain, or glass which is often hung on the eaves of a house. A piece of paper underneath catches the breeze and mekes the bell tinkle.)

The gentle whisper of furin always makes me relaxed and feel like I'm taking a nap in the warm sunshine.

 

 

風鈴って、実は色んな種類があるのですが、

Yukiのお気に入りは、こちら…

 

Actually there are many kinds of furin in Japan.

My favorite is this one...

江戸風鈴です。

 

It's Edo Furin.

 

 

優しく、かわいい音色で、

この音を聴くといつも、

江戸の町を金魚売りがゆく光景が浮かびます。金魚

 

そんな江戸風鈴、今回のビデオにも登場しているので、

チャーミングな音色をどうぞお楽しみ下さい。

 

Sugar Town - Nancy Sinatra (1967)

シュガー・タウン - ナンシー・シナトラ by Yuki

 

Edo furin sounds very soft and beautiful.

Whenever I hear that sound, the scene of the Kingyo-uri (goldfish vender) selling goldfish in the city of Edo comes to mind.金魚

That Edo furin appears in my latest video.

I hope you enjoy its charming sound!

 

 

実は、Roconamenteの音楽には、様々な種類の風鈴が参加しているので

今度もし風鈴の音色に出会ったら、

これはどんな風鈴かな〜…、

なんて想像しながら楽しんでもらえると嬉しいです。

 

それではみなさま、風邪などに気をつけてお過ごし下さいね!

 

Actually various kinds of furin are used in Roconamente's music.

The next time you hear the sound of the wind bell, imagine what kind of furin sounds in it.

I hope you enjoy the different beautiful tones!

It's very cold these days. Stay warm!

 

 

| Yuki | 23:08 | comments(0) | - | pookmark |
懐かしい雰囲気・・ Nostalgic feel..

子供の頃から硝子細工が好きで、

 

綺麗な色のグラスなんかを見つけると、

 

ついつい欲しくなってしまいます。

 

 

お部屋に色んな形の小瓶を飾ったりして。

 

眺めてると嬉しくなるの。

 

 

I have liked glassworks since I was a kid.

Whenever I see a beautiful colored glass, it makes me want to take it.

I dislay some bottles in my room. I like to see them. That makes me relaxed and happy.

 

そして最近飾っているのが…

 

 

ビー玉。

ラムネみたいで素敵♪

 

 

ビー玉って、眺めてると、

 

懐かしいような…

 

何だか不思議な気持ちになります。

 

Recently I display blue marbles. It looks like Ramune (soda drink) and I like it.
When I look at marbles, I feel kind of nostalgic.

 

 

ビー玉が入っていた箱も、ちょっぴりレトロでかわいいの♪

いい感じ。

 

 

浴衣着て、夏祭りに行きたくなっちゃうね。

 

 

 

 

…おっと、真冬なのでした。。

 

 

The box of marbles looks retro. I like it.

I feel like wearing yukata (summer kimono) and going to summer festival.

 

Oh, now it's winter...

 

 

みんなのうたヒロミ』(1980年放送)を歌いました。

 

ビー玉みたいな懐かしい空気感に包まれる素敵な歌です。

 

ヒロミ みんなのうた - Hiromi (Cover)

 

I sang "Hiromi" (1980).

This song has a nostalgic feel like marbles. Hope you enjoy it.

 

 

 

とっても寒いですが、あったかくして、

 

素敵な週末をお過ごし下さいね☆

 

It's so cold everyday. 

Stay warm and have a wonderful weekend☆

 

 

 

| Yuki | 14:18 | - | - | pookmark |